日本人是出了名的喜欢道歉,上到99,下到刚会走。那么在日本,一句“すみません”真的可以用一辈子吗。
那么刚学习日语的你,真的会道歉吗?
还不清楚可以测测你的日语天赋哦
ごめん/ごめんね/ごめんなさい/すみません/すみませんでした。
这种表示对不起的方式是最基础的说法,是出国留学旅游的必备学习之一。
(どうも)申し訳ありません/(どうも)申し訳ございません。
表示实在对不起,比刚刚的说话歉意更深,也被认为是请求别人原谅时最礼貌,最郑重的的道歉。
(どうも)失礼しました。
(实在)很抱歉。
悪い、悪い。
对不起,对不起。
下面让我们开始变形啦~
ごめん、ごめん、悪かった。
对不起对不起,是我不好。
お待たせしました。/どうもお待ちどうさまでした。
让您久等了,实在对不起。
お手数をかけて、すみません。
给您添麻烦啦,对不起。
お話中、失礼します。
对不起,打扰您讲话。
お騒がせいたしましてすみません。
惊扰到您,实在对不起。
お忙しいところ、失礼しました。/お忙しいところをお邪魔しまして、本当に申し訳ございません。/お忙しいところ、無理を言ってすみません。
在您百忙之中打扰您,实在抱歉。(常用语日语邮件开头)
どうぞ、お許しください。/どうぞ勘弁してください。
请您原谅。
お詫びの申しあげようもありません。/なんとお詫びをもう上げてようやら。
不知道如何道歉才好。
こんなことしてくれちゃ、困りますよ。
发生这种事,我都不知道该怎么办了。
ご不便おかけまして、恐れ入りますが、何卒ご了承ください。
给您带来了不便,实在抱歉,请您原谅。
お楽しみのところお恐縮ですが、ちょっとお時間を拝借できないでしょうか。
在大家玩的开心的时候打扰,实在不好意思,能给我点时间吗?
お休み中のところ、お電話してすみませんでした。
在您休息的时间给您打电话,实在抱歉。
遅くなってすみません。
对不起,我迟到了。
ご返信遅くなってすみません。
回信晚了不好意思。(邮件回复时的开头礼貌语之一。)